The Stag, the Sheep, and the Wolf (English-French)

A sheep engraving
FABLE XVI.FABLE XVI.
THE STAG, THE SHEEP, AND THE WOLF.LE CERF ET LA BREBIS.
Phaedrus.Phèdre.
When a rogue offers his name as surety in a doubtful case, he has no design to act straight-forwardly, but is looking to mischief.Le fourbe qui présente une mauvaise caution ne cherche pas à s’acquitter, mais à nuire.
A Stag asked a Sheep for a measure of wheat, a Wolf being his surety.Le Cerf demandait à la Brebis une mesure de blé ; le Loup devait être sa caution.
The other, however, suspecting fraud, replied:Mais la Brebis sentant le piège :
‘The Wolf has always been in the habit of plundering and absconding;« Le Loup, lui dit-elle, a coutume de prendre, et de se sauver ;
you, of rushing out of sight with rapid flight:quant à toi, tes pieds légers te dérobent promptement aux regards.
where am I to look for you both when the day comes?’Où vous chercherai-je le jour du payement ? »