The Dog Carrying Some Meat Across The River (English-French)

A dog crossing a river, engraving
FABLE IV.FABLE IV.
THE DOG CARRYING SOME MEAT ACROSS A RIVER.LE CHIEN NAGEANT.
Phaedrus.Phèdre.
He who covets what belongs to another, deservedly loses his own.On perd justement son bien, quand on convoite celui d’autrui.
As a Dog, swimming through a river, was carrying a piece of meat,Un chien traversait un fleuve avec un morceau de chair dans sa gueule :
he saw his own shadow in the watery mirror;il aperçoit son image dans le miroir des eaux,
and, thinking that it was another booty carried by another dog, attempted to snatch it away;et, croyant voir un autre chien portant une autre proie, il veut la lui ravir.
but his greediness was disappointed,Mais son avidité fut trompée :
he both dropped the food which he was holding in his mouth, and was after all unable to reach that at which he grasped.il lâcha la proie qu’il tenait, et ne put néanmoins atteindre celle qu’il avait convoitée.